第百四段
未訳原文
荒れたる宿の人目なきに、女のはばかることあるころにて、つれづれとこもり居たるを、ある人、「とぶらひ給はん」とて、夕月夜(ゆふづくよ)のおぼつかなきほどに、忍びて尋ねおはし
たるに、犬のことことしくとがむれば、下衆女(げすをんな)の出でて、「いづくよりぞ」といふに、やがて案内(あない)せさせて、入り給ひぬ。心細げなるありさま、「いかで過ぐすらん」と、いと心苦し。
あやしき板敷に、しばし立ち給へるを、もてしづめたるけはひの若やかなるして、「こなた」といふ人あれば、たて開け所狭(ところせ)げなる遣戸よりぞ入り給ひぬる。
内のさまは、いたくすさまじからず。心にくく、火はあなたにほのかなれど、もののきらなど見えて、にはかにしもあらぬ匂ひ、いとなつかしう住みなしたり。「門よくさしてよ。雨もぞ降る。御車は門の下に。御供の人はそこそこに」と言へば、「今宵ぞ、安き寝(い)は寝(ぬ)べかめる」と、うちささめくも、忍びたれど、ほどなければ、ほの聞こゆ。
さて、このほどのことども、細やかに聞こえ給ふに、夜深き鳥も鳴きぬ。来し方行末かけて、まめやかなる御物語に、この度(たび)は、鳥も花やかなる声にうちしきれば、「明けはなるるにや」と聞き給へど、夜深く急ぐべき所のさまにもあらねば、少したゆみ給へるに、隙(ひま)白くなれば、忘れがたきことなど言ひて、立ち出で給ふに、梢(こずゑ)も庭もめづらしく青みわたりたる、卯月ばかりの曙(あけぼの)、艶(えん)にをかしかりしを思し出でて、桂の木の大きなるが隠るるまで、今も見送り給ふとぞ。