第百九十三段

未訳

原文

暗き人の、人を量りて、「その智を知れり」と思はん、さらに当たるべからず。

つたなき人の、碁打つことばかりに、さとく巧みなるは、賢き人の、この芸におろかなるを見て、「おのれが智に及ばず」と定めて、よろづの道の匠(たくみ)、わが道を人の知らざるを見て、「おのれ、すぐれたり」と思はんこと、大きなる誤りなるべし。

文字の法師・暗証の禅師、互ひに量りて、「おのれにしかず」と思へる、ともに当たらず。

おのれが境界にあらざるものをば、争ふべからず。是非すべからず。