第百七十二段

未訳

原文

若き時は、血気、内に余り、心、物に動きて、情欲多し。身を危ぶめて、砕けやすきこと、珠を走らしむるに似たり。

美麗を好みて、宝を費し、これを捨てて、苔の袂(たもと)にやつれ、勇める心盛りにして、ものと争ひ、心に恥ぢうらやみ、好む所、日々に定まらず。色にふけり、情けにめで、行ひをいさぎよくして、百年(ももとせ)の身を誤り、命を失へるためし願はしくして、身の全(また)く久しからんことをば思はず。好ける方(かた)に心ひきて、永き世語りともなる。身を誤(あやま)つことは、若き時のしわざなり。

老いぬる人は、精神衰へ、淡くおろそかにして、感じ動く所なし。心おのづから静かなれば、無益(むやく)のわざをなさず。身を助けて愁へなく、人のわづらひなからんことを思ふ。老いて智の若き時にまされるころ、若くして、形の老いたるにまされるがごとし。